玛玛时尚搭配

闽南服饰文化有什么特点

  1. 台湾人和福建人说话有什么区别?

台湾人和福建人说话有什么区别?

福建开发较迟,历史上中原文明正兴时福建还是蛮荒地带,只有闽越古族在活动。随着中原文明的南迁渗透也带来了移居者。因此福建方言很杂,大的分闽南语系,闽北语系,客家方言。闽北语系又分福州话,福安话等小种。

闽南人从哪迁来未知,有林,陈,许等大姓,生活厦门、漳州、泉州(即闽南一带),包括历史上去台湾与下南洋。所以福建南部语言又称闽南话(台语)。闽南歌有点小名气。

意思是闽南话吧?台湾和福建各自有很多方言,两个省份用得最多的是闽南话。

闽南服饰文化有什么特点
图片来源网络,侵删)

很多人有个误区,以为台湾和福建的闽南话一模一样,大错特错!事实上,台湾人几乎完全听得懂福建的闽南话,而福建人听台湾闽南话却困难重重。

原因是台湾的闽南话非常不纯,混进了大量的外来语,包括日语,汉语英语,形成一个大杂烩,好像是岛民习性,日本英国也是这样。台湾闽南语在一句话里面同时用好几种外来语很正常,以至于让福建人难以理解。

几乎没有台湾人能拿起报纸就用闽南语阅读,而福建人基本问题。台湾的闽南语严重退化,失去了大量原有词汇。

闽南服饰文化有什么特点
(图片来源网络,侵删)

举个例子:西红柿(番茄),台湾人的说法是 tomato,日式发音,完全不知道闽南话该怎么说,福建人的说法是“臭柿子”(真难听 不过是正宗闽南话)。

像这样的例子非常多,可以说,台湾省并没有保留本身的语言和文化,而是随波逐流,如果废除汉语,绝大部分台湾人瞬间变成文盲。

再来一些,增加趣味:

闽南服饰文化有什么特点
(图片来源网络,侵删)

“lin dao hu gin wu hu lou ging bo? wu ta ou lu bo?”

"ki mo bai, buai ki zou sei to lah."

"o sang li ei ling go ji ging i ku la?"

首先要弄清楚一点,福建每个地方的人讲话也并不一样,南边就闽南语,比如泉州厦门漳州,闽北和闽西地区并不说闽南语,所以这个问题如果问闽南人讲话,那就和台湾人没什么区别,都是闽南语,只是有一些新的外来词语有差异。如果说整个福建的话,到现在福建人也没有说一样的方言,如果是说普通话,大陆普通话和台湾的国语也有音调的差异。

台语更接近于闽南话的漳州腔,特别的台南地区,跟漳州腔相似度95%以上,基本完全能听懂,多出来的那5%多是一些外来词汇也能听懂,但是叫法不同。但与泉州腔区别还是蛮大的,厦门腔就不说了,本来就是漳州腔跟泉州腔的合体。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.mature-uk-amateurs.com/post/17534.html

分享:
扫描分享到社交APP